fbpx

Predstavljanje priručnika na srpskom i albanskom jeziku: Prezentacija u Barabar centru

NVO CASA pokrenula je dva nova jezička priručnika u Barabar centru u Prištini: “Rečnik reči kojima nije potreban prevod“ i zbirku “Baza fraza“.  Ove publikacije obuhvataju preko 400 pojmova i 400 fraza koje se koriste u svakodnevnom govoru Srba i Albanaca.

Lingvista Nora Bezera, koautorka priručnika, istakla je važnost dvojezičnosti, ističući njegovu ulogu u jačanju međuljudskih interakcija i produbljivanju kulturnog i društvenog razumevanja.

“Savladavanje jezika nas kulturno i istorijski obogaćuje, promoviše toleranciju i bolju komunikaciju. Jezičke barijere često dovode do nesporazuma, ali učenje jezika drugih otkriva naše zajedničke brige i podstiče veće međusobno razumevanje“, navela je Bezera.

Tokom panel diskusije koja je usledila, Sanja Vuković, profesor i lektor srpskog jezika, istakla je značaj poznavanja oba zvanična jezika na Kosovu. Ona je takođe potvrdila da politički lideri aktivno podržavaju pomirenje u zajednici rešavanjem jezičkih barijera.

“Političari moraju da prepoznaju svoju ulogu u ovom procesu i ohrabriti ljude svih uzrasta da uče srpski i albanski. Ovaj napor nije izdaja nacionalnih interesa, već vitalni korak ka jedinstvu i prevazilaženju podela”, naglasila je Vuković.

Događaju su prisustvovali predstavnici međunarodnih organizacija, institucija, studenti i mediji.

“Baza fraza“ i “Rečnik reči kojima nije potreban prevod“ su deo inicijative Barabar centar, podržane od Misije Ujedinjenih nacija na Kosovu (UNMIK).